お金:円のローマ字表記はなぜ「YEN」なのか?
「円」を「EN」でなく「YEN」と表記している根拠は、
はっきりとしていませんが、
以下のようなさまざまな説があります。
(1) 発音上の理由
「EN」は外国人が発音する「エン」より「イン」に近いものになるとして、子音Yをつけて「YEN」としたのではないかとの説です。ちなみに、幕末日本を訪れた外国人の記録には、「江戸」を英語で「YEDO」と表現したものがあります。
(2) 諸外国の語句との区別
「EN」は、オランダ語では「〜と」、「そして」の意、
スペイン語、フランス語では「〜の中に」の意を持つ、
よく用いられる語であるため、
これらと同じ表記を回避したとの説です。
(3) 中国の「圓(ユアン)」からの転化
中国の「元」紙幣は、表に「〇圓」、
裏に「YUAN」と表示されていました。
これが「YEN」に転化したとの説もあります。
人気blogランキングへ
収入と支出のバランスを大切に。無理のない返済計画を。

